Roberto Bolaño from Ghost Milk, in Spanish / Sobre Roberto Bolaño : un excerpto de Ghost Milk por Iain Sinclair

Robarto Bolano

Roberto Bolano

Sobre Roberto Bolaño de Ghost Milk por Iain Sinclair

From translator Susan Spaulding: I fell in love early and hard with Roberto Bolaño’s writing. Finding the mention of a “brilliant mini-essay about Roberto Bolaño” in The New Yorker magazine’s review of Ghost Milk, I had to read it. Stunned by Iain Sinclair’s explosive capture of the Bolaño essence, I knew I wanted to share those pages with the Spanish-speaking world, whose language is as the writer said, his only true country.

Nota de la traductora Susan Spaulding : cuando leí este pasaje de Ghost Milk, me impactó la forma explosiva y lúcida en que Iain Sinclair captura la esencia de Roberto Bolaño. Sentí la necesidad de traducir este extracto en español, la lengua que Bolaño consideraba su único y verdadero país por su vida precaria y peregrina.

Continue reading Roberto Bolaño from Ghost Milk, in Spanish / Sobre Roberto Bolaño : un excerpto de Ghost Milk por Iain Sinclair